French Language Petit papa Noël - French Christmas Carol Lyrics for "Petit papa Noël," a traditional French Christmas carol
Petit papa Noël is a French Christmas carol. As far as I know, there is no equivalent English version of this Christmas carol. The translation given here is literal.
C'est la belle nuit de Noël La neige étend son manteau blanc Et les yeux levés vers le ciel À genoux, les petits enfants Avant de fermer les paupières Font une dernière prière. It's a beautiful Christmas night Snow spreads it's white coat And eyes lift toward the sky On their knees, small children Before closing their eyes Say a last prayer.
Petit papa Noël Quand tu descendras du ciel Avec des jouets par milliers N'oublie pas mon petit soulier. Mais avant de partir Il faudra bien te couvrir Dehors tu vas avoir si froid C'est un peu à cause de moi. Little Santa Claus When you come down from the sky With thousands of toys Don't forget my little stocking. But before you leave You should dress well Outside you will be so cold And it's kind of my fault. Le marchand de sable est passé Les enfants vont faire dodo Et tu vas pouvoir commencer Avec ta hotte sur le dos Au son des cloches des églises Ta distribution de surprises. The sandman has passed The children are going to sleep And you will be able to begin, With your sack on your back, To the sound of church bells, Your distribution of surprises.
(Refrain)
Il me tarde que le jour se lève Pour voir si tu m'as apporté Tous les beaux joujoux que je vois en rêve Et que je t'ai commandés.
(Refrain)
I can't wait for sunrise To see if you brought me All the lovely toys that I see in my dreams And that I ordered from you.
(Refrain)
Et quand tu seras sur ton beau nuage Viens d'abord sur notre maison Je n'ai pas été tous les jours très sage Mais j'en demande pardon.
(Refrain)
And when you are on your beautiful cloud Come first to our house I wasn't always very good But I ask for your forgiveness.
(Refrain x2)
|
|