Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf / und es wird Nacht Wo willst du hin so ganz allein / treibst du davon Wer halt deine Hand wenn es dich / nach unten zieht
Wo willst du hin so uferlos / die kalte See Komm in mein Boot der Herbstwind halt / die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tranen im Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot die Sehnsucht wird / der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann / war doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tranen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt
[English Translation:] Come in my boat a storm is rising and it is becoming night
Where do you want to go so completely alone you are drifting away
Who holds your hand when it pulls you under
Where do you want to go so boundless the cold sea
Come in my boat the autumn wind holds the sails taut
Now you are standing by the lantern with tears in your face the daylight falls on the side the autumn wind sweeps the streets clear
Now you are standing by the lantern you have tears in your face the evening light chases away the shadows time stands still and it becomes autumn
Come in my boat the helmsman feels longing
Come in my boat the best seaman was I
Now you are standing by the lantern you have tears in your face you take the fire from the candle time stands still and it becomes autumn
They only spoke of your mother only the night is so merciless at the end I am left alone time stands still and I am cold
|
|